• Categories
  • Бюро переводов и легализации документов

    Полный цикл от перевода до легализации документов. Звоните прямо сейчас 044 227-12-54

    Юридический перевод

    Юриспруденция относится к точным и сложным наукам, наиболее заметно это в тех случаях, когда приходится учитывать законодательства разных стран. Тогда необходимо четко понимать все тонкости различных законодательств и уметь приводить их к общему знаменателю. Даже небольшие неточности в переводе юридических терминов могут привести к неприятным последствиям, а ошибки частенько влекут за собой правовую и материальную ответственность. Именно поэтому мы считаем, что для правильного юридического перевода необходимо:

    • уделять повышенное внимание терминологии и различным юридическим нюансам
    • иметь самые свежие знания в специфике значащих отраслей международного права
    • обеспечить тщательность и достоверность при передаче точного смысла

     

    Наше бюро переводов специализируется на переводе юридических документов, к которым относятся:

    • договора, а также соглашения и контракты
    • уставные документы
    • доверенности и нотариально засвидетельствованные документы
    • свидетельства, лицензии, сертификаты
    • меморандумы и юридические заключения
    • судебные решения
    • нормативно-правовые акты, законы и проекты

     

    В перечень услуг юридического перевода нашего бюро входит:

    срочный перевод юридической документации (обычный)

    срочный юридический перевод плюс нотариальная заверка переведенных документов

    перевод больших объемов юридических бумаг в сжатые сроки

     

    Когда вы размещаете в нашем агентстве заказ на юридический перевод, предоставьте, пожалуйста, примеры написания имен собственных (к ним относятся любые наименования — организаций, корпораций, фирм, предприятий, а также фамилии и имена, встречающиеся в документах). Это особенно важно, если подобные названия уже переводились в других документах.